¿Qué ocurre entre el cierre del período de inscripción y la entrega del premio?

Bueno, primero llega el periodo de deliberación, en el que seguramente nos pondremos en contacto con varios de los finalistas para conocer y concretar todos los detalles posibles del proyecto. En poco más de un mes, se le comunicará el fallo únicamente al ganador y comenzaremos a trabajar propiamente en el libro: el autor por la parte que le toca y nosotros por la nuestra, que es la edición. Todo con vistas a entregar el premio y publicar el libro en octubre del año en curso.

¿La obra debe estar terminada al presentarse a concurso? ¿Puede estar a medio terminar? ¿Puede ser una idea apenas esbozada?

El único requisito es que pueda estar editada e impresa en los plazos establecidos. Puede tratarse de una obra sin terminar, pero exigir del autor solo unos pocos meses más de trabajo, y requerir una edición muy sencilla; o lo contrario, estar terminado o a punto de terminar, pero ser muy complejo de editar (por ejemplo, en el caso de una traducción especialmente compleja). Si se da el caso de un proyecto finalista que necesite de un periodo de elaboración mayor por parte del autor y/o del editor y eso genere serias dudas de que se vayan a cumplir los plazos, el proyecto pasará automáticamente a ser finalista de la siguiente convocatoria. Siempre que el autor o los autores estén de acuerdo, claro.

¿Qué géneros pueden optar al premio?

Un libro puede contenerlo todo, y todo es lo que se admite en esta convocatoria: narrativa, ensayo, divulgación, cómic, poesía, ilustración, libros de viaje, hagiografía, recetarios… híbridos de los anteriores o de cualquier otro. Buscamos un libro único en su género, incluso un género en sí mismo.

¿Cuál será el criterio del jurado para premiar la obra ganadora?

El objetivo del premio es dar visibilidad a obras de gran calidad y originalidad que destaquen por su idea de partida, su calidad literaria y/o gráfica, su carácter no convencional, su apuesta por la ruptura, su humor, su humanidad o su altura artística en general. La trayectoria de La Casa Encendida como institución cultural y la de Fulgencio Pimentel como editorial deberían servir de pista, pero el resto de jurados irán cambiando en cada edición y será el criterio resultante el que prevalecerá.

Mi proyecto no está escrito en inglés. ¿Por qué tengo entonces que enviar al menos dos páginas en inglés? ¿Tengo que hacerlo incluso si está escrito en español?

Aunque sus organizadores son españoles, Puchi es un premio internacional y puedes enviarnos proyectos en cualquier idioma del mundo, incluso en élfico o en klingon si crees que tu proyecto lo pide. Dado que es muy poco probable que los miembros del jurado conozcan todos los idiomas del mundo, teníamos dos opciones: pedir a todos los que no hablen español que presenten su trabajo en inglés —poco justo para aquellos cuya lengua materna no sea esta— o pedir una pequeña muestra en inglés para hacernos una idea inicial del proyecto. Dos páginas no suponen un gran esfuerzo y es justo pedírsela entonces a todos los participantes. Por otro lado, y nuevamente debido a que Puchi es un premio internacional, el jurado no siempre será hispanohablante, así que esas páginas en inglés serán necesarias para que todos los miembros del jurado puedan al menos tener una idea de cada uno de los proyectos. Puede que no sea una solución perfecta, pero se acerca lo suficiente.

¿Sigues teniendo dudas? Escríbenos a: puchi@puchiaward.com

¿Qué ocurre entre el cierre del período de inscripción y la entrega del premio?

Bueno, primero llega el periodo de deliberación, en el que seguramente nos pondremos en contacto con varios de los finalistas para conocer y concretar todos los detalles posibles del proyecto. En poco más de un mes, se le comunicará el fallo únicamente al ganador y comenzaremos a trabajar propiamente en el libro: el autor por la parte que le toca y nosotros por la nuestra, que es la edición. Todo con vistas a entregar el premio y publicar el libro en octubre del año en curso.

¿La obra debe estar terminada al presentarse a concurso? ¿Puede estar a medio terminar? ¿Puede ser una idea apenas esbozada?

El único requisito es que pueda estar editada e impresa en los plazos establecidos. Puede tratarse de una obra sin terminar, pero exigir del autor solo unos pocos meses más de trabajo, y requerir una edición muy sencilla; o lo contrario, estar terminado o a punto de terminar, pero ser muy complejo de editar (por ejemplo, en el caso de una traducción especialmente compleja). Si se da el caso de un proyecto finalista que necesite de un periodo de elaboración mayor por parte del autor y/o del editor y eso genere serias dudas de que se vayan a cumplir los plazos, el proyecto pasará automáticamente a ser finalista de la siguiente convocatoria. Siempre que el autor o los autores estén de acuerdo, claro.

¿Qué géneros pueden optar al premio?

Un libro puede contenerlo todo, y todo es lo que se admite en esta convocatoria: narrativa, ensayo, divulgación, cómic, poesía, ilustración, libros de viaje, hagiografía, recetarios… híbridos de los anteriores o de cualquier otro. Buscamos un libro único en su género, incluso un género en sí mismo.

¿Cuál será el criterio del jurado para premiar la obra ganadora?

El objetivo del premio es dar visibilidad a obras de gran calidad y originalidad que destaquen por su idea de partida, su calidad literaria y/o gráfica, su carácter no convencional, su apuesta por la ruptura, su humor, su humanidad o su altura artística en general. La trayectoria de La Casa Encendida como institución cultural y la de Fulgencio Pimentel como editorial deberían servir de pista, pero el resto de jurados irán cambiando en cada edición y será el criterio resultante el que prevalecerá.

Mi proyecto no está escrito en inglés. ¿Por qué tengo entonces que enviar al menos dos páginas en inglés? ¿Tengo que hacerlo incluso si está escrito en español?

Aunque sus organizadores son españoles, Puchi es un premio internacional y puedes enviarnos proyectos en cualquier idioma del mundo, incluso en élfico o en klingon si crees que tu proyecto lo pide. Dado que es muy poco probable que los miembros del jurado conozcan todos los idiomas del mundo, teníamos dos opciones: pedir a todos los que no hablen español que presenten su trabajo en inglés —poco justo para aquellos cuya lengua materna no sea esta— o pedir una pequeña muestra en inglés para hacernos una idea inicial del proyecto. Dos páginas no suponen un gran esfuerzo y es justo pedírsela entonces a todos los participantes. Por otro lado, y nuevamente debido a que Puchi es un premio internacional, el jurado no siempre será hispanohablante, así que esas páginas en inglés serán necesarias para que todos los miembros del jurado puedan al menos tener una idea de cada uno de los proyectos. Puede que no sea una solución perfecta, pero se acerca lo suficiente.

¿Sigues teniendo dudas? Escríbenos a: puchi@puchiaward.com